-Bocsánat, uram. Meg tudná mondani, hogy juthatnánk el a Zombilleniumba?
-Biztos benne, hogy oda akar menni? Csak azért kérdezem, mert ha oda készültek, és még nem érkeztek meg, az azért lehet, mert nem biztos, hogy valóban oda akarnak menni.
Tamás atya, billy
ARTHUR DE PINS: ZOMBILLENIUM
Köszi, jó volt.
VálaszTörlésSzívesen :)
TörlésJó paródiája az üzleti életek...
VálaszTörlésAzok a holtak olyan élőszerűek.
A figurák, a sztorik jól kidolgozottak, látszik, hogy a készítők szívüket-lelküket adták bele... mint a fordító és a beíró is...
Talán egy hiányosság van: a szerződés angol maradt... Pedig az újság is le lett fordítva.
Nagy élmény volt olvasgatni.
Köszi!
A hiányosságot nemsokára pótolom.
TörlésÖrülünk, ha tetszett :)
A képregény újratöltve a már lefordított szerződéssel, de ha valaki csak az említett oldalt szeretné megnézni,
Törlésakkor: http://kepfeltoltes.hu/141104/zombill02-50_www.kepfeltoltes.hu_.jpg
Köszi!
TörlésMicsoda jogi csűrés-csavarás... És mint láttuk, komolyan is godolják...
Oldalt van egy Thorgal kép. Jelent valamit?
VálaszTörlésIgen, a macskaképet lecseréltem Thorgal képre :D
Törlés(na, jó, mást is jelent :)