VENDÉGSZOBA

63 megjegyzés:

  1. Frankó! Ám én nem szeretnék regisztrálni letöltés előtt a sendspace oldalon, valahonnan máshonnan is leszedhető? FARKASE

    VálaszTörlés
  2. Nem hiszem, hogy regisztrálni kellene a sendspace-re. Nekem anélkül is szépen lejöttek.

    VálaszTörlés
  3. Bocsi, megoldottam! FARKASE

    VálaszTörlés
  4. Nos eddig a Fáraóba pislogtam bele, köszönet érte! Annyi megjegyezni valóm van, hogy szerencsésebb lett volna egy kevésbé esztétikus, ám jobban olvasható betűtípus alkalmazása a beírésnál, mert kimondottan fárasztó olvasni. Különösen a nagy "M" betű furcsa, mindig CD-nek olvasom... :-) FARKASE

    VálaszTörlés
  5. Ezeket a képregényeket így kaptuk, ez itt a vendégszoba :)

    VálaszTörlés
  6. Tudom, de gondoltam, más is olvassa... Amúgy pedig örülök, h itt kaptak helyet! :-) FARKASE

    VálaszTörlés
  7. A fáraó kapcsán mások is jelezték, hogy nem volt túl szerencsés a karaktertípus-választás. Mivel még megvannak a letisztított lapok és a szövegfile, majd hamarosan átdolgozom, és közzéteszem. Béke,

    VálaszTörlés
  8. Ez egy remek hír, köszönöm! Ben Hur hogy áll? FARKASE

    VálaszTörlés
  9. Valószínűleg karácsony táján várható... Sok van előtte... Béke,

    VálaszTörlés
  10. Az jó hír! És itt is láthatóak lesznek? FARKASE

    VálaszTörlés
  11. Úgy néz ki, hogy a Klasszikus Magyar Képregények felújított változatai Billy jóvoltából ezen az oldalon kerülnek összegyűjtésre majd a későbbiekben. Ezzel párhuzamosan persze továbbra is jelen leszünk a többi érintett fórumon, így a canadahun-on, illetve az allcomics-en is.

    A képregények angol nyelvű fordításainak egyenlőre keressük a megfelelő helyet, előfordulhat, hogy a magyar filmek angol feliratozása érdekében végzett, a Debreceni Egyetemmel karöltve végzett együttműködésünk révén egy új, filmes-képregényes, angol-magyar nyelvű népszerűsítő blog lesz majd a végleges megoldás. Amint lesz előrelépés az ügyben, majd jelzem.

    Az angol fordítások addig is elérhetőek a canadahun képregények 2. fórumán, a kaskus European comics fórumán, a piratebay-en swatura torrentjei között, az eutorrents.ph-n, ypse torrentjei között, valamint a komics-live.net Classic Hungarian Comics Translated to ENG fórumán csokorbaszedve...

    Béke,

    VálaszTörlés
  12. Nos, nem akarok kötekedő lenni, de a Fáraó "olvashatóbb" karaktertípusú variációja, jelentősen gyengébb minőségű, mint a másik. A képek "zajosak" a szövegkörnyezetben. Már a letöltéskor gyanús volt a dolog, mert a csomagolt mappa kisebb mint a fele terjedelmű az eredetinek. Kár érte, mert nem kis munka ennyit "beklimpírozni", csak a mentéskor kellett volna vigyázni, hogy full minőségben mentse a program. Van rá esély, hogy az első minőségben, olvasható betűtípusban kerüljön ki, ez a klasszikus darab? FARKASE

    VálaszTörlés
  13. Ha példán keresztül elmagyarázod mire is gondolsz, lehet róla szó.

    Béke,

    VálaszTörlés
  14. Nos, a beírás során ha készen vagyunk egy oldallal, a program (én GIMP-et használok) megkérdi jpg képformátum esetén, milyen minőségben akarom a változásokat menteni. Az alapbeállítás 90%, de ezt felül lehet írni, amit én meg is szoktam tenni, és a full 100%-os verzióra módosítok. Így elkerülhető, hogy a betűk, illetve élesebb kontúrok mentén szürke foltok, nevezzük őket "képzajoknak" :-) jelenjenek meg, melyek zavaróak, és gyakorlatilag a gyengébb képminőség eredményei. Persze a beírt szöveget is fel lehet javítani, a máshol már leírt fekete-fehér képfeljavítási technikákkal, de egyszerűbb lenne a beírás során full minőséget elérni, és akkor nem kell utólag piszmogni vele. FARKASE
    U.I: elképzelhető, hogy az első, kevésbé olvasható, de jobb képminőségű variációt más irta be, mint az utóbbi "olvashatóbbat"...? :-)

    VálaszTörlés
  15. A fentiekkel én is tisztában vagyok. A gondom csak az, hogy 100%-nál a képméret túlzottan nagy, és hosszabb, vagy színes képregénynél olykor már 100 Mbyte fölötti cbr-filenál lyukadok ki. Ezért szoktam 80%-knál menteni a végeredményt ami, szerintem túlzottan nem rontja a látványt, ám a méret lényegesen kisebb lesz. A kommented után igyekeztem összevetni a két Fáraó-változatot, látvány szempontjából, erre gondoltam, hogy lehetőség szerint magyarázd el, hol látod a képminőséget leromolva. Én túl nagy különbséget nem látok, bár hozzáteszem, kisméretű képernyőn tudom csak megnézni. Egyébként mindkét változatot én csináltam, csak időközben a fullos képekről átáltam a 80%-kra a méret miatt, és természetesen én is Gimpet használok. A máshol meg már leírt technikákkal meg úgy vagyok, hogy akármennyire is igyexik komolyan venni ezt az egészet az ember, végső soron csak egy hobbi. Lassan, lépésről-lépésre sikerül csak elsajátítani a technikák legjavát, pláne úgy, hogy keveseket érdeklő képregényekről lévén szó, a visszajelzések száma is sokkal gyérebb. A rendelkezésünkre álló scanek gyakorta gyér minőségéről már nem is beszélve. Úgyhogy kösz a javaslatokat, a jövőre nézvést majd igyekszünk.

    Béke,

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Így már értem a dolgot, és igazad van, egy hosszú, színes képregénynél óriási méretek generálódnak. Ez viszont nem az. :-) Én egy nagy laptopon nézem, ott bizonyos szögbe döntve a képernyőt, igen nagy különbség adódik. Azt, hogy megfontolod amit írtam köszönöm, én meg a lementett verziót kissé feljavítom magamnak, és itt köszönöm meg a munkátokat, illetve billyéknek a lehetőséget, hogy egyáltalán itt írhatunk erről! :-) FARKASE

      Törlés
  16. Ha esetleg volna kedved a korábban már emlegetett Ben Hur oldalain keresztül megmutatnod nekem, hogyan képzelted el a fekete-fehér feljavítást, keress meg közvetlenül a swatura@yahoo.com-on. Át tudom küldeni neked a letisztított oldalakat, ha kell. Béke,

    VálaszTörlés
  17. Nekem a fáraó letöltésénél egy exe fájlt töltött le, amire annak rendje módja szerint bejelzett a vírusirtó.

    VálaszTörlés
  18. Á ki kellett venni egy pipát a négyzetből és mindjárt lejött :)

    VálaszTörlés
  19. Sziasztok!
    Engem a Funky Koval érdekelne, de sajnos azt mutatja nincs az oldalon...

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia, ebben csak swatura tud majd segíteni, reméljük hamarosan :)

      Törlés
  20. Halott link javítva a Funky Koval 1-nél.
    (köszönet swatura-nak és Fakase-nek :)

    Valamint új képregények hozzáadva!!!

    VálaszTörlés
  21. A Névtelen vár eredetileg színesen vagy fekete-fehérben jelentek meg?

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Eredetileg ff-en jelent meg, mint minden Zórád Ernő képregény.
      Szerintem :)

      Törlés
  22. Igen ff-ben , ha jól emlékszem egy Füles évkönyvben.

    VálaszTörlés
  23. Sziasztok,

    Tezuka munkássága érdekel, most találtam az oldalatok, de az első kötet sendspace-es linkje nem működik.
    Fel tudjátok ismét tölteni valahová?

    Köszönöm

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Óhajod számunkra parancs :)
      Letölthető újra.

      Törlés
  24. A Kokuryukai ismét lecsap!

    Tezuka Buddhája és a Magányos Farkas hamarosan folytatódik...

    VálaszTörlés
  25. Sziasztok!
    Funky Koval második részét és Buddha első könyvét nem lehet letölteni. Megköszönöm, ha felrakjátok újból!

    VálaszTörlés
  26. Sziasztok!

    Érdeklődnék, hogy valahol nincs felrakva újra a "Kempingezők" című képregény? Itt nem találtam. Régebben a megszűnt Co-Mix oldalon lehetett olvasni.
    Nagyon szerettem, mert egy jó humorú és történetű képregény volt.
    Előre is köszönök minden infót és segítséget!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Sajnos nem tudok segíteni.
      Ha valaki más tudja, hogy hol található, megírhatná :)

      Törlés
    2. Nálam... :) zsiraff9 gmail

      Törlés
  27. Sziasztok! Mi a helyzet a sárkányrend feldolgozásaival? Mostanában nem nagyon hallani felőlük.... FARKASE

    VálaszTörlés
  28. Sziasztok! A Funky Kovalokat nem tudom letölteni valahonnan? A linken már nincs...

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Láttam, hogy kaptam választ ötödikén, de valamiért nincs még mindig a linken... köszi előre is..

      Törlés
    2. A 3. F.Kovalt feltöltöttem a mediafire-re, a 2. megvan az uloz.to-n, az első viszont nekem nincs meg.
      A Sárkányrend nem jelentkezik, esetleg ha valakinek megvan az első és fel tudná valahová tenni, jelezhetné itt, és adhatna egy linket.

      Törlés
  29. Úgy néz ki, hogy a sendspace mindent törölt :(
    Jó lenne, ha a Sárkányrend ellenőrizné a linkeket és visszarakná valamelyik elfogadhatóbb tárra a törölt képregényeket.

    VálaszTörlés
  30. Sajnálom srácok, jelenleg nincs elfogadható internethozzáférésem, ezért nem tudok se segíteni, se ígérni semmit a korábbi vagy későbbi anyagokkal kapcsolatban. Funky Koval 4 egyébiránt elkészült magyarul is, amint változik a helyzetem, újra jelentkezünk.

    Béke,

    VálaszTörlés
  31. Sziasztok! Nekem megvannak a Kovalok, de nem szoktam semmit sehova feltölteni, viszont ha kapok egy címet elküldhetem... FARKASE

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Elküldheted a billycomics@gmail...-re is, én pedig kiteszem valahová.
      Előre is kösz :)

      Törlés
  32. Este küldöm, most csak az okostelim van nálam! FARKASE

    VálaszTörlés
  33. A Funky Koval 1 innen 5 napig leszedhető: http://www.mammutmail.com/hu/mail/download/5b857cb1476321721889ee3bc5fe1fed FARKASE

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kösz :)
      Átraktam mediafire-re, onnan is tölthető.

      Törlés
  34. Oksa. Szívesen.:-) FARKASE

    VálaszTörlés
  35. Némi szünet után tegyünk némi pontot a Funky Koval-Project magyar fordításainak végére. Többedmagunk közreműködésével elkészült a 4. album magyar fordítása is, melyet ezúttal tennénk közre, kiegészítve a korábbi részek újrafeltöltéseivel.

    Annyit tennék még hozzá, hogy amennyiben a 4-ik kötetet böngészvén az olvasó nem értené mi is zajlik a történetben, jelentem, a hiba nam ez ön készülékében van. Se a lengyel fordítók, se mi magunk nem tudtuk felfogni az események láncolatát. Ezért aztán, ha felbukkanna majd a horizonton egy zseni, aki velünk is meg tudja osztani ilyen természetű meglátásait, ne habozzon, és tájékoztasson bennünket is, hol, mit fordíthattunk, illetve érthettünk félre. A negyedik kötet tekintetében tehát előfordulhat, hogy érkezik majd egy javított változat.

    Persze az is előfordulhat, hogy valóban semmi értelme nincs a történetnek.

    Funky Koval 1-4 magyarul! S ezzel a magyar az első nyelv, melyen a lengyelen kívül teljes terjedelmében elérhető a sorozat.


    Funky Koval 1

    https://www.sendspace.com/file/4kz0dm

    Funky Koval 2

    https://www.sendspace.com/file/7oz7ys

    Funky Koval 3

    https://www.sendspace.com/file/ebq3wk

    Funky Koval 4

    https://www.sendspace.com/file/k8mgps

    VálaszTörlés
  36. Sziasztok-érdeklődném,hogy a Kincses Sziget-képregényt hogyan tudnám kicsomagolni.blackrobe

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia, most hirtelen nem tudom, hogy milyen formában volt a sendspace-re feltöltve, mert ott már nem elérhető, de ha tömörítve volt, és .zip, .rar, vagy valami hasonlóra végződik, akkor Winrar, Winzip, vagy 7zip, programmal ki tudod csomagolni, ha pedig cbr, cbz, vagy ilyesmi, akkor használd a ComicRack, vagy CDisplay -t. De ezeket a típusokat is könnyedén kicsomagolja a Winrar.

      Törlés
  37. Sziasztok
    Lehet halott ügy, de rákérdezek... Régen ha jól emlékszem a Co-mix oldalon fenn volt a Vicente Segrelles-féle ZSOLDOS fantasy képregény... több részben is. Voltam annyira sügér, hogy anno, csak neten olvasgattam nem mentettem őket, de valakinek esetleg nincs meg???

    VálaszTörlés
  38. pár éve fenn voltam, a régi jelszómat elfelejtettem, uj jelszót nem enged igényelni, regisztrálni sem enged.... Évek óta probálkozom...

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. :)
      küldj egy e-mail címet, feltöltöm neked valahová
      182MB az egész a bónuszokkal együtt :)

      Törlés
    2. vaó az nagyon jó lenne
      ujvareg@gmail.com

      köszönöm szépen!!

      Törlés
  39. Helló Billy,

    ezt találtam a jövő évi mozipremierekben és a szövegben egy képregény célzás:Hangos ováció kísérte a Valerian hét perces filmrészletét San Diegóban. Luc Besson jövőre debütáló sci-fije levette a lábáról a Comic-Con H-termének közönségét, akik vastapssal fogadták a rendező filmjét.

    Az anyagot egyelőre nem tették közzé az alkotók, így csak a beszámolókra és a fotókra tudunk hagyatkozni, annyi mindenesetre már tudható, hogy a sci-fi főhősei két ügynök, Valerian és Laureline, akik a kormány megbízásából az univerzum rendfenntartására szerződtek. Következő küldetésük az Alpha nevű intergalaktikus városba vezet, ahol a 17 milliós lakosság a világegyetem minden sarkából összeverbuválódott fajokból áll. Az egyre csak növekvő és fejlődő metropolisz hátterében azonban veszélyes erők munkálkodnak.

    A film cselekménye a Valerian és Laureline című francia képregényen alapszik. Pierre Christin és Jean-Claude Mézières alkotásának első része 1967-ben jelent meg

    Erről van valami infód,cagy ismered esetleg a sztorit?

    Üdv:Brbarafax

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia,
      Valerian képregényem van jó pár, már szó is volt róla, hogy talán azt is honosíthatnánk, de nem került rá sor.
      A filmről még nem hallottam. L. Bessonnak jó filmjei vannak, de nagy valószínűséggel új sztorit írnak a filmnek, nem valamelyik képregényt dolgozzák fel, bár az sincs kizárva.
      Érdekessége a képregénynek, hogy a rajzoló, Mezieres, nem rajzol mást, csupán ezt az egy sorozatot.

      Törlés
  40. Erről a képregényről kaphatnék egy linket?Ezt a mai napig rajzolnák?Akkor ebből van vagy 20 album?

    Babrafax

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Nem tudok neked linket küldeni, mert még nem csináltunk ebből a sorozatból egy darabot sem.
      Angolra eddig 11 részt fordítottak le és adtak ki, hogy hány francia album van, azt nem tudom.

      Törlés
  41. Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.

    VálaszTörlés
  42. Válaszok
    1. Isten hozott, fáradj be, Fiam, s elmélkedj békével.

      Törlés