Nos, hogy állunk?
Egész jól! Már ahhoz képest, hogy néhányan a volt bajtársak közül régen kiléptek az aktív szolgálatból, és... hm... különös utakon járnak... Hogy úgy mondjam, igazi embervadászatba kezdtem...
Igen, persze... Nos akkor mutassa meg eddig milyeneket talált! Hm... de ezzel a rakás csirkefogóval akarja megmenteni az emberiséget?
Farkasok ellen vess be farkasokat... Ez egy régi szabály a szakmánkban, ezredes!
keildavid, Tamás atya, billy
VANCE - GREG: BRUNO BRAZIL 1.rész
Oh! Erősen XIII-at idéző képi világ és stílus...
VálaszTörlésA képregény le se tagadhatná korát... A főgonosz mikrofonnal a kezében irányítja zsoldosait, és ott van mellette egy ifjú hölgy miniszoknyában... A műholdas TV szerintem akkor még sci-fi volt.
Milyen képregényhez méltó kalandok... A csapat összeválogatása olyan tipikus... A legjobb kizárása, aki a címadónál is sikeresebb... Ráböknek egy földgömbre, kiugranak találomra egy őserdő felett, és nem pont jó helyre esnek? Mindig van valaki "jó" helyen... Mennyi fegyver, használják is, és sehol egy halott..., bár az a robbanás... És... a főgonosznak Mercedes-e van...
Igazi klasszikus... Határozottan szórakoztató volt... Lesz sok folytatás?
Nem csoda, hogy a XIII-at idézi, a rajzoló ugyanaz :)
TörlésMég van pár darab a tarsolyunkban, meglátjuk, hogy milyen lesz a fogadtatás :)
Igen, lesz folytatása. A 2-3. rész fordítása is kész van. És még nincs vége, mert összesen 11 részes. És le is fogom fordítani minden részét, mivel nekem is tetszik.
VálaszTörlésÉs itt köszönöm Tamás atyának és billy-nek, hogy lefordíthattam ezt a képregényt.
Nem ez a 2. rész? Még nem olvastam, csak mintha 1 volna előtte.
TörlésEz a kérdés bennem is megfogalmazódott... A wikipedia alapján...
TörlésAz egyes részek, azt hiszem, teljesen függetlenek egymástól, és ezt a részt választottuk elsőnek, mivel itt áll össze a csapat.
VálaszTörlésIlyet még nem olvashattam eddig. Köszi! Talán a Vaillant Bob Mallard-ja hasonló. Azért Vance-el is van bajom. :) Szépségesen tud rajzolni, de valószínűleg lusta cselekvést, vagy történést rajzolni, mert remekül beszélgetnek a szereplők a képei többségén.
VálaszTörlésNekem nagyon tetszik!!!
VálaszTörlésBilly mikorra várható a többi?
Ha sikerül beszerezni eredeti francia, vagy angol kiadást,akkor folytatódik.
TörlésTamás az ünnepek alatt írt róla, (most hirtelen nem tudom melyik témánál), hogy a német fordítások eléggé eltérnek az eredetitől, és néhol egészen máshogy értelmezik a cselekményt. Ezért lett kissé hanyagolva, de folytatás lesz :)
oké :)
VálaszTörlésKöszi a honosítást. Akit érdekel a "chilei kockás"-féle verzió (más a színezés, és az első képkocka, nem az újrarajzolt ikertornyos) az itt megtalálhatja spanyol nyelven:
VálaszTörléshttp://generacionmampatopontblogspotpontcom/search/label/Bruno Brazil
pont = .
letöltés = descargar
Sziasztok!
VálaszTörlésMi a pálya Brunóval? Mintha kicsit megtorpant volna a projekt...FARKASE
Sajnos csak francia részek vannak, és még az angol anyagokkal sem tudunk úgy haladni, ahogy szeretnénk. Mivel franciául nem tudok, így elég komoly motiváció kéne hozzá, hogy neki álljak (ilyet kétszer csináltam, nem bántam meg, de kerülöm az ilyesmit), vagy megtenné egy franciából fordítani tudó atya is, de most hirtelen nem is tudom, melyikre van kevesebb esély :D:D
TörlésAz élet kemény.