2017. június 30., péntek

SYKES

-Na jól van, figyelj. Éppen egy félresikerült bankrablás ügyében nyomozok. Sajnos igazi mészárlássá fajult a dolog. Mindenre lőttek, ami élt és mozgott, szóval nem volt nehéz követni a nyomaikat. Gyilkosságok, megerőszakolt nők, és felégetett farmok maradtak utánuk, akármerre jártak. De azután semmi. A Ratón-hágónál elveszítettem a nyomaikat. 
-Ha akarod kerítek pár embert, és visszamegyek veled.
-Kösz, de ezt még meglátom. Megkértem O'Malley-t, hogy csatlakozzon hozzám.
-O'Malley! Hát ő még él? Nem értem, hogy bízhatsz meg abban a fickóban!
-Egész jól ért a fegyverekhez.
-Persze, nincs nála jobb, ha hátba kell lőni valakit!
Tamás atya,   billy
DUBOIS - ARMAND:  SYKES 
(mediafire) 




4 megjegyzés:

  1. Boldog Szülinapot!

    VálaszTörlés
  2. A fordítás remek volt a képi világ lenyűgöző,de mintha a történet a közepe után el lett volna futtatva.Hirtelen sok idő telt el.Szerintem többet is ki lehetett volna hozni a karakterekből.

    Babrafax

    VálaszTörlés
  3. Nagyon jó kis west hangulat, csak kár hogy ilyen hamar lezárták és egykötetes lett! Ebben a témában nekem a Blueberry az etalon, de is megközelítette.
    Köszönet: ntglaci

    VálaszTörlés
  4. Jó történet. Szerintem az író pont azt hozta ki belőle, amit akart. A főhősökről mesél, a többieket hanyagolja... Persze a történetet el lehetett volna mesélni 2 oldalban is, 2222-ben is, sőt egy vaskos bekezdésben is képek nélkül...
    Az "Élet könyvé"-ről nagyon szépen fogalmaz...
    Valami mondanivalót is csempész bele az életről, a halálról, és a véletlenről, melyet sorsnak hívunk...
    Köszi!

    VálaszTörlés