2013. január 1., kedd

ELIXÍR 2. rész

Mondom, hogy eltévedtünk!
Ó, ne csináld már Murmilla, ne légy ilyen borúlátó!
Megtiltom, hogy kimond a nevemet! Amikor mindenképpen hozzám akarsz szólni, szólíts "hercegnő"-nek! Ó, és még valami, lehetőleg egyáltalán ne szólj hozzám.
Ez nagyon kedves tőled! Ez a duzzogó viselkedés kifejezetten jól áll neked! A telt húsos ajkaidnak az íve pedig porrá zúzza a szívem!
Faude! Add ide azt a vackot!
Tamás371,   billy

ARLESTON - VARANDA:   ELIXÍR - A glupion titka

7 megjegyzés:

  1. Boldog új évet mindenkinek és fogyasszátok egészséggel :)

    VálaszTörlés
  2. Mesés kalandok, előre nem sejthető fordulatok, egyéni és mégis tipikus figurák...
    Mesevilág mely nagyon tetszik...
    Komoly hibája, hogy rákeresvén arra a megállapításra jutottam, még eredetiben sem jelent meg a folytatás... Sőt 5 éve készül...

    Szóval szuper volt, van és remélem lesz is még...

    Zsiráf

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Ha már annyi ideje készül, akkor reméljük, hogy minél hamarább kiadják. Kár lenne befejezetlenül hagyni :)

      Törlés
    2. A smile jelent valamit? Esetleg létezik már a 3. rész csak én nem látom sehol nyomát?

      Zsiráf

      Törlés
  3. Nem nyomoztam utána, talán Tamás többet tud mondani.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Nincs jó hírem.
      Én magam azt hittem, hogy ha már az angolra fordítottak között nem is találom, de legalábbis egy francia verzióhoz hozzá tudok jutni, vagy valami, szalámi, de semmi.
      Sőt, franciául csak az első részt találtam meg.
      A tag, akinek az angol fordítását használtam, hollandból fordította, de azon a nyelven esélytelenebb lennék, mint franciául, pedig a franciatudásom se piskóta, vallatni lehet vele.
      Úgyhogy, hollandot már nem is kerestem.
      Mindenesetre gyanúsan vége szakadt, elképzelhető, hogy nem jött ki belőle több rész, de ehelyütt is kérem az esetleg érdeklődőket, hogy értesítsenek, ha találnak angol szkennt ebből a nagyszerű történetből, ami menetközben nekem is a szívemhez nőtt.
      :)

      Törlés